Эрнест Хемингуэй
Чал жана деңиз
Өйдө жакта, өз кепесинде, чал кайта уктап жатты. Кайтадан көмкөрөсүнөн түшкөн чалды бала кайтарып олтурду. Чал түшүндө арстандарды көрүп жатты.
Которгон Марс Токтомушев
[1] Багор – узун саптуу илгек (котормочудан).
[2] Гарпун – деңиз айбандарын кармоого арналган найзанын бир түрү (котормочудан).
[3] Марлин – балыктын бир түрү.
[4] Рефрижератор – муздаткычы бар вагон же пароход.
[5] Сардина – майда балыктын бир түрү.
[6] Живец – балыктын бир түрү, кайырмакка сая турган жем катары пайдаланылат.
[7] Макрель – балыктын бир түрү.
[8] Кадак– 409,5 (башка маалыматтарга караганда 454) граммга тең салмак өлчөмү.
[9] Парусник – жел кеме.
[10] Que va – кой, антпе! (Испанча).
[11] Рифин – деңиз, суу бетине оркоюп чыгып турган же суу түбүндөгү арсак таштар.
[12] Креветкалар – деңиздеги майда чаяндын бир түрү.
[13] Каракатидалар – килкилдек денелүү омурткасыз майда жаныбарлар.
[14]
[15] Макрель, умбрица – балыктын түрлөрү.
[16] Фрегат – деңиздеги чоң куштун бир түрү.
[17] Миля – 1852 метр.
[18] Ярд – узундукту ченөөнүн өлчөмү, 0,9144 метрге барабар.
[19] Биртенг – кеменин тумшук жагына орнотулган жоон казык, кеме буксирге алынганда ага трос байланат.
[20] Фут – 30,479 см. барабар узундук өлчөмү.
[21] Христиандык дубалар. Богородица – Кудайды төрөгөн кыз имиш; христиандардын диний китептеринде ал Кудайды төрөгөндөн кийин да кыз бойдон калган деп айтылат.
[22] «Отче наш» – Кудай деген мааниде.
[23] Luegos – спорт оюндары (испанча).
[24] Чемпион (испанча).
[25] Дьюм – 23 мм ге барабар узундук өлчөмү.
[26] Креветка – майда чаян.
[27] Dentuso, – Акуланын бир түрү (испанча).
[28] Скатка – жалпак денелүү жана шуштугуй куйруктуу, жырткыч балык.
[29] Galanos – акуланын бир түрү (испанча).
[30] brisa – жээктен соккон шамал (испанча).